-
Societies are more polarized.
والمجتمعات تصبح أكثر استقطابا.
-
True, when compared to the recent past, party politics hasbecome more polarized.
صحيح أن السياسات الحزبية أصبحت أكثر استقطاباً مقارنةبالماضي القريب.
-
The world had become more polarized, with unequal distribution of benefits that were measured in narrow economic terms.
وقد أصبح العالم أكثر استقطاباً، مع تفاوت توزيع الفوائد التي تقاس بالاستناد إلى معايير اقتصادية ضيقة.
-
The gap in global income distribution has increased, while income and wealth differentials within these same countries have become more polarized.
وازدادت الفجوة في توزيع الدخل العالمي اتساعا بينما أصبحت الفروق في الدخل والثروة داخل هذه البلدان نفسها أكثر استقطابا.
-
Should this situation be allowed to continue, many developing countries will long remain deprived of the opportunity to participate in technological progress and economic growth and the world will be further polarized.
وإذا سمح لهذه الحالة بالاستمرار، فستبقى بلدان نامية كثيرة محرومة لوقت طويل من فرصة المشاركة في التقدم التكنولوجي والنمو الاقتصادي وسيبقى العالم أكثر استقطابا.
-
Cities are often more appealing to young people, since rural areas have high rates of unemployment and the reputation of being places with few or non-existent activities or opportunities for young people.
فالمدن في كثير من الأحيان أكثر استقطابا للشباب نظرا لنسب البطالة المرتفعة في المناطق الريفية وللفكرة السائدة عنها كمكان يقل أو ينعدم فيه وجود أنشطة أو فرص متاحة للشباب.
-
Negotiations on development strategies had recently become more protracted and polarizing, particularly with regard to the relationship between human rights and development.
واستطرد قائلا إن المفاوضات حول الاستراتيجيات الإنمائية قد أصبحت مؤخرا أكثر تطويلا واستقطابا، وبخاصة بالنسبة للعلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية.
-
It also looked at other possible changes in the benefit provisions, giving consideration to the linkage between human resources policy and pensions, with a view to providing more flexible and competitive recruitment strategies to make the Fund more attractive to non-career staff serving for the shorter or medium term.
كما نظر في التغييرات الأخرى التي يمكن إدخالها على الأحكام المتعلقة بالاستحقاقات، موليا الأهمية للروابط القائمة بين سياسات الموارد البشرية ومعاشات التقاعد، بما يتيح الأخذ باستراتيجيات توظيف أكثر تنافسية ومرونة، تجعل الصندوق أكثر استقطابا للموظفين غير الدائمين الذين يشتغلون لفترات قصيرة أو متوسطة.
-
However, according to the Economist Intelligence Unit, discontent among the indigenous Kanak population over the pace of the implementation of the Nouméa Accord was expected to continue to fuel political tensions during the period under review.
ونقلا عن السلطة القائمة بالإدارة، فإن السيناريو السياسي لكاليدونيا الجديدة يبدو أكثر هدوءا وأقل استقطابا خلال عام 2003، وذلك بغض النظر عن وجود بعض الخلافات.
-
More generally, I want to assert our strong belief that the more fluid, less polar, circumstances in which security matters have come to be considered create opportunities for new coalitions of action, which are capable of attracting widespread, committed and effective support.
وأريد بوجه أعم، أن أؤكد اعتقادنا القوي بأن الظروف الأكثر مرونة والأقل استقطاباً بحثت في إطارها مسائل الأمن تخلق فرصاً مؤاتية لتشكيل ائتلافات عمل جديدة قادرة على اجتذاب دعم واسع النطاق وملتزم وفعال.